We Are One 优雅动听 歌手:kelly sweet

阿宝 2010年09月03日 星期五 00:01 发表于 聆听音乐 Music 分类中,浏览 4,209 次
标签: , ,

  专辑介绍: 这张专辑并不是平常被定义的那种流行音乐专辑,但《We Are One》却比当今广播单曲榜前40名的歌曲更富有感召力。这张专辑的语言包括英语,意大利语、法语、梵语,并且加入了爵士和古典等元素,因此,它拥有在当今流行乐坛少见的深度和高雅。
  优雅的《Giorno Dopo Giorno》(意大利语:日复一日),伴随着让人陶醉的管弦乐,带给听众一种通常只能在世界上最好的歌剧院才能够感体会到的感受。Sweet说,“这首歌原本是用英语创作的,歌名是‘Who Can I Believe In?’,但我们觉得这首歌的旋律太过于欧化,跟歌词的搭配起来效果不是很好,于是我们请来曾经为Josh Groban 写过意大利歌词的Marco Marinangelli, 将这首歌翻译成意大利语,歌词出来的感觉实在是太美了。”
  《We Are One》是一次珍贵的音乐旅程–它的美丽、优雅、个性和勇气所诠释出的情感,深深地触碰着每一个年龄阶段的听众。“音乐并不是属于我个人”,她说,“而是我们所有人心灵的写照,我很高兴可以用自己的声音将这些美好的事物传达给全世界”。
  「这张专辑的音乐不只是关於我自己,而是我们人内在的灵魂。我很高兴能拥有这样的声音向世界传达这些情感」-Kelly Sweet

  WE ARE ONE是一次珍贵的音乐旅程–它的美丽、优雅、个性和勇气所诠释出的情感,深深地触碰着每一个年龄阶段的听众。“音乐并不是属于我个人”,她说,“而是我们所有人心灵的写照,我很高兴可以用自己的声音将这些美好的事物传达给全世界”。

  Not your typical pop record in any way, shape or form, WE ARE ONE has a much more ambitious sensibility than those being heard on Top 40 radio today. With songs sung in English, Italian, French, and Sanskrit, and melodies that partake of both jazz and classical influences, WE ARE ONE conveys a sense of depth, intimacy and sophistication not often heard in today’s pop landscape. The magnificent “Giorno Dopo Giorno” couples Sweet’s soaring vocals with a thrilling string arrangement, bringing listeners the kind of intense joy that can usually only be experienced in the world’s finest opera houses. “The song originally had English lyrics,” says Sweet, “and it was called `Who Can I Believe In?’ We felt that the melody was too European and didn’t work with the lyrics, so we asked Marco Marinangelli, who writes Italian lyrics for Josh Groban, to translate the words into Italian. It came out beautifully.” Sweet says she has always gravitated to the beautiful sounds of languages other than English. “I was classically trained beginning at the age of 11,” she says, “and that’s when I began to sing in other languages. It always came very easily to me.”
   WE ARE ONE, then, is that rarest of musical experiences–a seamless emotional journey that deeply touches listeners of all ages with its beauty, grace, individuality, and courage. But perhaps to call Sweet courageous is overstating something that is really much simpler. “This music is not about me,” she says. “It’s about the soul in all of us. I am just happy to have a voice to convey these things to the world.”
   And the world is certainly a better place because of it.  

原创文章转载请注明:转载自 阿宝的后花园 – If One Day's Blog www.zhangyongpeng.com

« 上一篇: :下一篇 »

4 篇评论